TeleFree.iT
domenica 07 ottobre 2018
Bando Premio "Tulliola Renato Filippelli" 2018-19
Premio per la Legalità contro le mafie.
letture: 1941
Formia: Il Premio diviene sempre più internazionale . Presidente onorario Emerico Giachery.
Bando di Concorso "Tulliola- Renato Filippelli" 2018-19


Premio Internazionale di Poesia, Narrativa, Saggistica
"Tulliola - Renato Filippelli"
XXV edizione - 2018
Il Premio è stato Insignito di medaglia dal Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano per gli alti meriti culturali, è stato fondato da Carmen Moscariello che lo presiede.

Presidente onorario del Premio Emerico Giachery
Presidente della Giuria: Annella Prisco
ART. 1
L'Associazione culturale "Tulliola" in Formia (LT) (insignita anch'essa di medaglia dal Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano per alti meriti culturali) bandisce la XXV edizione del Premio internazionale "Tulliola Renato Filippelli", Premio di poesia edita, narrativa edita e saggistica edita .
La partecipazione al Premio è aperta a tutti i poeti, narratori, saggisti residenti in Italia o in uno dei
Paesi dell' Unione Europea, che abbiano compiuto il diciottesimo anno di età alla data di scadenza
del presente bando, la partecipazione è assolutamente gratuita.
ART. 2
Il Premio si articola nelle seguenti sezioni:
A - Poesia editata;
B -Narrativa edita (romanzi o raccolte di racconti);
C - saggistica a tema libero edita ;
D Saggistica sulla figura e/o l'opera di Renato Filippelli , compreso articoli di giornali. le opere possono essere edite o inedite;.
Tutte le opere delle sezioni A, B, e C devono essere state pubblicate in lingua italiana, in formato
Cartaceo.
E Poesia, saggistica narrativa straniera in lingue araba, cilena, indiana, serba può essere edita e inedita, l'inedita non deve superare le tre cartelle per ogni sezione, Questi contenuti possono essere spediti anche in via telematica a carmen.moscariello@yahoo.it.;
ART. 3
Tutte opere edite devono essere inviate in sei copie al seguente indirizzo:
Alla Presidente del Premio "Tulliola- Renato Filippelli"c/o prof.sa Carmen Moscariello, via Paone San Remigio, snc - 04023 FORMIA (LT)
Le copie devono essere accompagnate dalla Scheda di partecipazione allegata al presente bando.
ART. 4
Le sei copie dell'opera, unitamente alla Scheda di partecipazione, devono pervenire alla Presidenza
del Premio entro il termine improrogabile del 31 dicembre 2018. Non saranno prese in considerazione
le opere giunte oltre tale data.
È possibile partecipare a più di una sezione, in questo caso le opere dovranno pervenire in plichi
separati, con distinte schede di partecipazione.
ART. 5
Il giudizio della Giuria è insindacabile.
Presiede tutte le sezioni Annella Prisco.
La Giuria è così formata:
Carmen Moscariello, Raffaele Messina, Fiorella Franchini, Michele Urrasio, Serena Dal Borgo, Manfredo Di Biasio, Giuseppe Manitta, Mimma Filippelli, Claudia Piccinno; Domenico Pimpinella, Mariagrazia Carraroli.
Raed Aljishi Arabia Saudita, Santosh Alex India, Milica Lilic Serbia, Hilal Karahan Turchia ,Oscar Limache Perù.


Premio per la Legalità contro le mafie

1) la Giuria sceglierà, a suo insindacabile giudizio, tre personalità distintesi nella lotta alle mafie, nella difesa delle donne e nel perseguire il crimine con onorificenze Istituzionali.
2) Saranno premiati (massimo tre a pari merito) con coppe o medaglie artistiche quei giornaliste che con articoli di denunzia, avranno contribuito al bene sociale;;
ART. 6
Per ciascuna sezione, la Giuria individuerà con giudizio motivato tre opere vincitrici a pari merito e
senza graduatoria. Agli autori delle opere selezionate verrà consegnato il "Premio Tulliola - Renato
Filippelli" - XXV edizione, consistente in medaglie ,targhe artistiche, diplomi e altre onorificenze.
.
ART. 7
La Cerimonia di premiazione si terrà presso Il Castello Miramare in Formia (LT) , lunedì 14 Ottobre 2019.
Art. 8 La Giuria si riserva di premiare fuori concorso personalità del mondo della Cultura, dell'Arte e della politica.
Art.9
Potranno partecipare le opere edite a partire dal 2015.
I vincitori, preventivamente informati, s'impegnano a ritirare il premio personalmente. I premi non
ritirati non saranno spediti. Le opere inviate non saranno restituite.


La Presidenza del Premio si riserva la facoltà di apportare eventuali modifiche al programma,
dandone tempestiva comunicazione ai partecipanti.
ART. 8
La partecipazione al Concorso implica la piena accettazione del presente bando in tutti i suoi
articoli.

La Presidente del Premio
Carmen Moscariello


Scheda di partecipazione


• Premio Internazionale di Poesia, Narrativa, Saggistica
"Tulliola - Renato Filippelli"
XXV edizione - 2018-19

SCHEDA DI PARTECIPAZIONE

Il sott._________________________________
nato/a a_________________il______________
residente in ...........................................
C.A.P___________Città ___________________
rec. Tel.________________________________
e-mail _________________________________
preso atto di tutti gli articoli del bando della XXIV edizione del Premio Internazionale "Tulliola -
Renato Filippelli", accetta tutte le norme che lo regolano e dichiara:
- di essere maggiorenne;
- di essere cittadino italiano o di uno dei Paesi dell'Unione Europea;
- di voler partecipare alla sezione .................................. con l'opera (titolo/editore)
................................................................
................................................................

Firma _______________________________
Autorizzo l'Associazione culturale "Tulliola" al trattamento dei miei dati personali ai sensi della
legge 675/96.

Firma _______________________________


Possono partecipare opere provenienti da tutti i paesi del mondo. E' stata creata un'apposita Commissione.

La Commissione è formata da poeti e scrittori provenienti da molte parti del mondo.


ترجمة: نزار سرطاوي ـ فلسطين

ما ثمَّةَ مِنْ أَحَدٍ،
ما مِنْ أحدٍ في هذا القَفْرِ
سوى جسدي،
أنا صاحبُ هذا الظلِّ،
أنا النَّسْلُ المطرودُ،
أُنَقِّلُ قَبْري منذُ قُرونٍ في الفَلَواتْ

لي أعداءٌ كُثْرٌ .. كُثْرٌ،
لا أعْرِفُهُمْ،
وَقَفوا في العَتْمَةِ
ينتظرون قُدومِيَ بالسنواتْ

لي نُدَماءٌ كُثْر .. كُثْرٌ،
لا أذْكُرُهمْ، لا يذْكُرُني أَحَدٌ،
ما شأني مَشْغولٌ بقياماتِ الأمواتّ؟!

*****

بِاسْمِ المَقْتولِ وقاتِلِهِ
أتَقَدَّمُ عُرْياناً نَحْوَ الطوفانِ وأعْبُرهُ وَحْدي

لَمْ يَفْتَأْ هذا الدمُ مِلْءَ عُروقيَ مُحْتَشِداً ضِدِّي

لَمْ أُكْمِلْ بَعْدُ أحاديثي في النومِ إلى جَدِّي

ــ مَنْ أنتَ؟ أصيحُ،
يقولُ: "أنا ناموسُكَ، فَلْتُقْبِلْ.
إني أَوْرَثْتُكَ مُهْرَ الأرضِ فَطُفْها مِنْ بَعْدي

إني أَوْرَثْتُكَ جُرْحاً يُدْعَى الحُرِّيَّةَ يا وَلَدي"!

*****

أنا حارسُ مَقْبَرَةِ الأسْلافِ الغَرْقى

لي عُكّازٌ أتأبَّطُهُ في الرقصِ كقُرْصانٍ ثَمِلٍ،
أو لَهْوي مُنْتَشِياً في زُمْرَةِ أطفالٍ حَمْقى

لا نَعْبَأُ مَنْ مِنّا سَيَطيرُ ومَنْ يَبْقى!

*****

لَمْ أبْرَحْ مُمْتَشِقاً سَيفَ الثوّارِ
وأرْكُضُ في أرَقي

لَمْ يَنْقُصْ ليلُ كوابيسيِ،
ومواعيدُ الغرباءِ على طُرُقي

لا نَهْرَ يسيلُ بلا قلقي؟!


*****

رَغْمَ الخَمْسينْ
لَمْ تَنْقُصْ عاداتي الرعْناءُ،
كَأنْ:
• أتَلَعْثَم في المجلسِ،
• أرْجُف مُرْتَبكاً عند حديثي لامْرأةٍ
• أعدو في قارعةِ الرمضاءِ بلا خُفَّيْنْ
• أو تَضْحَك إحداهُنَّ فَتَشْطُرُني نِصْفَيْنْ
• أو يَخْذلني الأصحابُ فلا أحْكي
• أو آتي الليلَ بكُرْسيَّيْنْ:
ــ كرسيٌّ لي وحْدي
ــ والآخرُ كيْ أبدو لي اثنيْنْ




The Banished Descendant

Poet: Hassan Al - martooshi (Oman)
Translator; Nizar Sartawi (Palestine)

No one is there
No one in this wilderness
except my own body
I, the owner of this shadow,
I, the banished descendant,
have been moving my grave for centuries in the deserts

I have plenty of enemies... plenty
whom I don't know
They've lingered in the dark
for years waiting for my coming

I have plenty of comrades... plenty;
I don't remember them, and nobody remembers me.
Why am I concerned about the doomsday of the dead?!
****

In the name of the assassinated and his assassin
I come forward, without clothing, towards the flood, and cross it alone

This blood filling my veins constantly amasses against me

I have not yet finished talking to my grandfather in my sleep

"Who are you?" I shout.
"I'm your canon," says he, "that you must accept.
I have bequeathed the colt of the earth to you to tour it after me

I have bequeathed to you, O son, a wound named freedom!"

****

I am the guard of the drowned ancestors' graveyard

I have a walking staff that I hold when I dance like a drunken pirate
or when I am cheerful, playing with a gang of foolish kids

and we don't care who of us will fly or who will stay!

****

I have kept holding the rebels' sword
and running in my insomnia

My night of nightmares has not lessened
Nor have the dates of strangers on my roads

No river ever flows without my apprehension?!

*****

Despite my fifty years
my heedless habits have not lessened,
such as:
• stammering in the company of others
• trembling awkwardly when talking to a woman
• running barefoot amidst the scorching heat
• or being split in two by a woman when she laughs
• or being let down by buddies and stop talking
• or bringing two chairs for the night:
- one just for me
- the other to see myself as two




postato da: computer  

Questa news proviene da: http://www.telefree.it
URL: http://www.telefree.it/news.php?op=view&id=123434